Работы моих учеников
В 2005 году моя ученица получила диплом II степени на Краевом конкурсе «Светлый праздник Рождества» в номинации литература.
А. Савченко
Мое первое Рождество
И странным виденьем грядущей поры
Вставало вдали все пришедшее после…
Все елки на свете, все сны детворы.
Б. Пастернак. Рождественская звезда
Я сидела у окна и с тоской смотрела на капли дождя, бегущие по стеклу. И это называется новогодние каникулы! Каждый день дождь – не погуляешь. Да и гулять не с кем: лучшая подруга Настя уехала с родителями в горы кататься на лыжах. Мы тоже собирались куда-нибудь поехать, но заболела бабушка, и сегодня утром мои папа и мама улетели в Москву.
«Как удачно, что тётя Лена как раз собралась навестить нас,- сказала мама два дня назад,- она за тобой присмотрит».
Тётя Лена – моя крёстная. Я её почти совсем не помню: она уехала из нашего города, когда мне было пять лет. Тётя всегда присылала мне подарки к праздникам, и мама говорит, что она хорошая, но всё-таки я волновалась: как-то мы с ней уживёмся?
…От резкого звонка заколотилось сердце, но, когда я увидела весёлую улыбку и добрые глаза моей крёстной, все страхи улетучились. Она обняла меня так же ласково, как обнимает мама, и сразу стало понятно: всё будет хорошо!
Я угощала крёстную чаем, а она расспрашивала о моей жизни, и всё-то ей было интересно: и кто моя лучшая подруга, и как я чувствую себя в школе, и какие книги люблю читать. Ей очень понравилась наша квартира, а когда я ложилась спать, она поцеловала меня и перекрестила.
Среди ночи я проснулась и долго не могла уснуть. Дождь перестал, но за окнами завывал ветер. Я прислушивалась к его унылому вою и думала: как там бабушка?
Утром меня разбудил телефонный звонок. Звонила мама. «Бабушку положили в больницу,- сказала она,- будут делать операцию. Ну, а ты как там, доченька? Познакомилась с тётей Леной?» Тут открылась дверь, и вошла крёстная. А я и не слышала, как она уходила! Она взяла в руки трубку и поговорила с мамой. «Положитесь на Господа,- сказала она,- всё будет хорошо».
«Ты правда думаешь, что всё будет хорошо?,- спросила я, когда их разговор закончился. «Господь милостив,- ответила крёстная,- я сегодня была в храме и помолилась за твою бабушку».
- В храме? Ты, наверное, проголодалась. Пойдём завтракать, мама оставила нам столько вкусного!
- Сегодня Рождественский сочельник,- сказала крёстная.- Православные не едят до первой звезды.
-И ты не будешь есть?
-Так положено.
Я задумалась, а потом спросила:
- А я православная?
- Ты крещена в православной вере, а будешь ли ты православной – зависит от тебя.
- Тогда я тоже не буду есть до первой звезды, - решительно сказала я. Крёстная улыбнулась, я видела, что ей было приятно.
Так начался этот длинный, не похожий ни на какой другой, день моей жизни.
Я всё время прислушивалась к себе: хочу ли я есть? Есть как будто бы не хотелось, но всё равно было как-то странно.
Крёстная предложила мне навести порядок к празднику, и мы принялись вытирать пыль, пылесосить и мыть полы. Когда всё кругом заблестело, мы занялись ёлкой. Я поправила игрушки и гирлянды, а крёстная достала из чемодана новые украшения, которые она специально привезла к Рождеству. Это были серебряные ангелы. Когда крёстная повесила их на ёлку, она сразу изменилась – это была уже не новогодняя, а Рождественская ёлка!
Начало темнеть. Погода изменилась. Ветер утих, подмораживало. Нависли тяжёлые тучи. Неужели, наконец, пойдёт снег?
- Ну, а теперь пора варить сочиво,- сказала крёстная. Оказывается, накануне Рождества варится особая каша из пшеницы или риса – сочиво, поэтому и вечер называется – сочельник. Накануне крёстная замочила пшеничные зёрна, которые привезла с собой, и теперь поставила их варить. Сочиво из пшеницы варится очень долго, поэтому мы стали чистить орехи, чтобы добавить их потом в готовую кашу. Крёстная рассказывала мне о Рождестве, о том, как две тысячи лет назад родился младенец Христос, Тот, Кто призван был стать Царём мира и Спасителем всех людей. Он родился не в царском дворце, а в хлеву, и Его колыбелью были ясли, из которых ели животные. Скромные пастухи первыми поклонились Ему, а Рождественская звезда указала волхвам путь к Нему. Обо всём этом я уже слышала на занятиях по православной культуре, но сегодня это прозвучало совсем по-новому и это стало для меня важным.
Вот и сочиво было готово. За окнами совсем темно, но как же мы увидим первую звезду за плотными тучами?
- Господь укажет,- улыбнулась крёстная.- Ну-ка, выйди на балкон и посмотри внимательно. Да не забудь одеться.
Накинув куртку на голову, я выбежала на балкон. От холодного воздуха захватило дух. Где же звезда? На небе ни просвета. Но вот тучи шевельнулись, разошлись на мгновение, и большая голубая звезда, наверное, та, Рождественская, весело взглянула мне прямо в лицо, как будто подмигнула.
- Есть! Есть звезда! – закричала я и, влетев на кухню, обняла крёстную.
- Значит, за стол, - сказала она, - но сначала надо прочитать молитву.
Она перекрестилась и начала: «Отче наш, Иже еси на небесех! да святится имя Твое, да придет Царствие Твое…» Я слушала эти необычные слова, и чувство праздника входило в моё сердце. И когда крёстная закончила, я тоже перекрестилась, наверное, первый раз в своей жизни.
Каша с мёдом и орехами был необыкновенно вкусная, но неужели это всё, неужели на этом праздник заканчивается?
- Нет,- объяснила крёстная,- верующие люди идут в храм на ночную службу.
- А детей туда пускают? – спросила я.
- Как же их не пускать? Ведь Христос сказал: «Не мешайте детям приходить ко Мне».
- Я пойду! Я обязательно пойду! Ты возьмёшь меня, крестная?
- Конечно, возьму, девочка моя. Ну, тогда сейчас спать. Я разбужу тебя в десять.
… Когда мы вышли на ночную улицу, вовсю шёл снег. Задувал ветер, и снежные хлопья метались во все стороны, кружили, как мошки, у фонарей и, порой, взлетали снизу вверх, как будто стремились в небо, к спрятанной за тучами Рождественской звезде.
Храм сиял огнями. Высоко за снежной круговертью светился крест. Стояли ярко освещённые палатки, возле которых толпились люди. Они покупали свечи и писали что-то на узких полосках бумаги.
«Что они пишут?» – спросила я у крёстной. «Они заказывают молебен о здравии своих близких». «И я тоже хочу заказать, ведь моя бабушка болеет».
«Конечно, закажи. И не забудь про папу и маму».
«С праздником! С Рождеством Христовым! – протягивая мне бумагу, сказала женщина.- Свечи будете покупать?» Я купила свечи и заказала обедню о здравии бабушки, мамы, папы, крёстной и моей лучшей подруги Насти.
Мы вошли в храм, и первое, что я увидела, была большая, увешанная игрушками ёлка. Елка в храме! Рядом с ней, возле столика, на котором что-то стояло, толпились дети. Это «что-то» оказалось вертепом (так объяснила мне потом крёстная) – изображением пещеры, в которой родился Христос. Он лежал в маленькой колыбельке, завёрнутый в разноцветные лоскутки. Рядом с Ним сидела Дева Мария, а вокруг лежали выпеченные из теста животные. Всё это вызывало восхищение детей. Я видела, как один маленький мальчик украдкой положил рядом с колыбелью шоколадную конфетку.
Колокольный звон возвестил о начале службы. В храме, переполненном людьми, воцарилась тишина. Всё-всё, что произошло в эту ночь, было необычно и запомнится, я уверена, на всю жизнь. Священники в белоснежных облачениях, звон кадила, клубы ладана, треск свечей, среди которых горели и мои, пение хора, совсем неземное, священное, и такой непривычный, но родной русский язык православных молитв.
- Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нём бо звёздам служащии звездою учахуся, Тебе кланятися Солнцу правды и Тебе ведети с высоты Востока: Господи, слава Тебе!
Когда мы шли домой, в мире и в моей душе царил необыкновенный покой. Прекратился снегопад, вся земля была покрыта новеньким, сверкающим, как ризы священников, нетронутым снегом. Все до одной тучи ушли с неба, звёзды весело светили-переглядывались, радуясь Рождеству. И я поняла, что такое праздник!
Духовно-нравственные проблемы можно поднимать не только на занятиях ОПК, но и при изучении любого другого предмета, в том числе и английского языка. Мои одиннадцатиклассники взглянули с этой точки зрения на одну сложную проблему американской истории, за что и получили диплом III степени на городской научно-практической конференции "Эврика" в 2010 году.
П.Головчанский, А. Шагинян, Е.Каменских
Взгляд на одну сложную проблему американской истории.
Литературно-страноведческое исследование в диалогах и размышлениях
Научный руководитель –
учитель английского языка
Органова Татьяна Михайловна
Научный консультант –
руководитель отделения «История культуры (
Россия, Северная Америка)»,
доцент кафедры русистики
и сравнительного культуроведения
Куб ГУ, канд. фил. наук
Башмакова Луиза Петровна
Историк: Любая нация – это единый организм, поэтому все, что приводит к ее разделению, очень болезненно и оставляет глубокий след. Гражданская война между Севером и Югом в Соединенных Штатах Америки, хотя и имела место в 19 веке, до сих пор влияет на многие процессы в жизни этой страны.(слайд 2)
Она продолжалась почти ровно четыре года. В этой войне Америка потеряла больше своих граждан, чем в любой другой войне, которые она вела на протяжении своей истории.
Что дала эта война Америке?
Чего она ее лишила?
И способна ли вообще война, особенно война внутри одного народа, быть на благо этого народа?
Мы попробуем ответить на эти вопросы, взяв себе в помощники ярких представителей американской нации.
Две великие книги американской литературы посвящены этой эпохе. Одна их них была написана до Гражданской войны северянкой, другая – через поколение после ее окончания южанкой. Это, конечно же, «Хижина дяди Тома» (Uncle Tom’s Cabin) Гарриет Бичер-Стоу и «Унесенные ветром» (Gone With The Wind) Маргарет Митчелл.
Г.Б.С.Взгляд до
М.М. Взгляд после
Историк: Взгляд через столетие– сопоставление этих взглядов помогает лучше понять эту непростую проблему американской истории, чем многие научные исследования.
Г.Б.С. Целью нашей работы было исследование проблемы не только с исторической, но и с нравственной точки зрения. Мы хотели показать, что может быть несколько точек зрения на одну проблему.
М.М. Нам также хотелось показать, как преломляется в творчестве писателей их жизненный опыт.
Историк: Войны имеют много причин: политические и личные, прагматические и идеалистические, низменные и высокие. Гражданскую войну США часто называют войной за освобождение негров из рабства, но это не так. «Прокламация об освобождении» рабов была подписана Авраамом Линкольном, когда с начала войны прошло более полутора лет. Однако, эта политическая карта – освобождение рабов – была успешно разыграна лидерами северян для оправдания своих действий. И роман Гарриет Бичер–Стоу «Хижина дяди Тома» сыграл в этом определенную роль.
Бичер - Стоу (Beecher-Stowe) Гарриет (14.06.1811 года, Личфилд - 01.07.1896 года, Флорида) - американская писательница, поборница освобождения негров от рабства
Гарриет Бичер-Стоу: Я родилась в семье пастора, где вера была основой жизни. Мой отец Лиман Бичер и муж Чарльз Стоу активно боролись с рабством, укрывали в своем доме беглецов-негров, которые пробирались в Канаду. Я всем сердцем сочувствовала им. Но что могла сделать я? Только накормить, дать какую-нибудь одежду и помочь переправить на следующую станцию «подземной железной дороги»
Историк: Противники рабства способствовали бегству рабов в те штаты, где рабства не было. Процесс этот принял такие масштабы, что один из сенаторов-южан возмущался: "Рабы исчезают, будто их уносит какой-то подземный поезд!" Это выражение было подхвачено многими, и вскоре в США система помощи беглым рабам стала называться "подземной железной дорогой.
Г.Б.С.: Но я всегда чувствовала, что делаю мало. В то время я уже начала свою писательскую деятельность. Поэтому, когда одна моя родственница сказала «Владей я пером, как ты, Гетти, весь мир бы узнал, какое это проклятие - рабство", я пообещала: "Буду жива - напишу". Но, возможно, я бы никогда не выполнила это обещание, как однажды, во время церковной службы вдруг перед моим мысленным взором возникла сцена смерти дяди Тома. Я была так потрясена, что едва сдержала рыданья. Придя домой, я немедленно взяла ручку и бумагу и записала это видение. Собрав вокруг себя семью, я прочла написанное. Двое младших, десяти и двенадцати лет, затряслись от слез, и один из них сказал, рыдая: «О, мама! Рабство самая жестокая вещь на свете».
Историк: Тема так захватила писательницу, что ей понадобился всего один год, чтобы написать свой роман, который сразу же вызвал огромный общественный резонанс. Одних роман восхищал, других приводил в негодование.
Писатели Юга опубликовали четырнадцать – четырнадцать! – романов, чтобы опровергнуть точку зрения Гарриет Бичер-Стоу. То, что мы ничего не знаем об этих романах, говорит об их невысокой литературной ценности. Но ответ с Юга все-таки пришел – спустя 84 года. Его дала Маргарет Митчелл.
Маргарет Митчелл (8.11.1900 -16.08.1949), Атланта, штат Джорджия, США – писательница, автор романа «Унесенные ветром»
Маргарет Митчелл: Мой родной город – Атланта. Во время Гражданской войны он был почти полностью разрушен армией северян. Оба моих деда принимали участие в этой войне и, к счастью, остались живы. Но многим их товарищам так не повезло.
Когда я родилась, со дня окончания войны прошло уже 35 лет, но память о ней сохранялась в семье каждого южанина. Уничтожив независимость Юга, северянам не удалось уничтожить его дух. Это понимали даже дети. «Они нас не побили, — говорили они. — Мы их били, пока не истощили всех своих сил. Нас не побили. Мы потерпели поражение»2.
Историк: Хотя на стороне конфедератов-южан сражалось в два раза меньше солдат, в первый период войны армия Юга побеждала. Когда Север начал блокаду морских побережий Конфедерации, южане лишились своего главного источника дохода. Не на что было приобретать оружие, нечем было кормить армию. И все-таки они сражались. И, хотя терпели одно поражение за другим, их боевое искусство было на высоте. За весь период войны южане потеряли на сто тысяч убитыми и на сто сорок тысяч ранеными меньше, чем северяне
М.М.: Все равно мы потеряли слишком много. Это были молодые сильные талантливые люди. И я хочу спросить у миссис Бичер-Стоу: «Нужна ли была эта война?»
Г.Б.С.: Я христианка, дочь и жена священников и не могу оправдать войну. Я написала свою книгу, потому что мне была ненавистна мысль, что одно творение Божье может обладать другим, как вещью. Такого обращения не заслуживает ни один человек, а особенно такой, как дядя Том. Морально он выше всех героев моего романа. Он истинный христианин, каждый шаг своей жизни сверяющий с учением Христа. Он верен каждому своему хозяину – и слабовольному Шелби, и великодушному Сент-Клэру, и жестокому Легри.
М.М.: Я много слышала рассказов от своих близких о преданности негров-рабов своим хозяевам. О них я написала в своем романе. Это, конечно, Мамушка, верный друг и советчик Эллин и Скарлетт О’Хара. Это дядюшка Питер, это раб мистера О’Хары Порк. «Прокламация об освобождении» ничего не изменила в их взаимоотношениях. Возможно ли было такое, если бы хозяева повсеместно были жестоки к своим рабам?
Многие хозяйки больших плантаций и маленьких ферм видели свою миссию в том, чтобы заботиться о душевном и телесном здоровье своих рабов. Таких, как Эллин О’Хара и Мелани Уилкс было немало на американском Юге.
Г.Б.С.: Такова и моя миссис Шелби. Таков ее сын Джордж, не забывший свою детскую клятву. Джордж отпускает на свободу всех своих рабов, чтобы никогда не могла повториться трагедия дяди Тома
. Но были и другие. Такие, как Легри, способные забить насмерть раба, осмелившегося быть морально выше своего господина.
М.М.: Такие, как Легри, это исключение. Даже если не брать в расчет моральную сторону, только безумец мог убить из прихоти раба, особенно в период сбора хлопка.
Историк: Действительно, цены на рабов накануне Гражданской войны были очень высокими. Поэтому случаи убийства раба были редки, такое мог позволить себе лишь бесхозяйственный человек. Хотя, разумеется, факты жестокости, убийства рабов, травли собаками встречались на Юге.
Г.Б.С.: Но для меня сама мысль о том, что человеку, венцу Творения, созданному по образу и подобию Божьему, может быть назначена цена, была невыносима. Моя книга была направлена не против южан, а против рабства, которое унижает и развращает и рабов и их хозяев
М.М.: Нужна ли была война, чтобы уничтожить рабство? В самой среде рабовладельцев южан уже зрела мысль о необходимости освободить рабов. Об этом в моей книге говорит Эшли Уилкс.
Историк: Растлевающее влияние рабства на самих рабовладельцев осознавали и плантаторы, мыслящие южане видели в нем серьезную проблему для региона.(с
М.М.: Рабы были бы освобождены – это был только вопрос времени. Я обвиняю северян в том, что они прикрыли свои низменные меркантильные интересы завесой благородной идеи. Янки получили все выгоды от этой войны, негры же не получили ничего. У них не стало хозяев, но и не стало тех, кто о них заботился. Не думаю, что негр-рабочий стал более счастлив, чем негр-раб.
Историк: Гражданская война, уничтожив рабство, еще не сделала черных в полном смысле равными белым.
Как покажет потом история, система расовой сегрегации просуществует в США, по крайней мере, до 60-х годов ХХ века
США сейчас переживают глубокий экономический, политический и идеологический кризис. Программа борьбы с расизмом под названием affirmative action ("решительные действия"),была введена в США в 1964 году. Программа была нацелена на оказание помощи афроамериканцам.
Ожидалось, что программа просуществует 20-25 лет, после чего все расовые отличия будут стерты. Этого не произошло. Более того, программа привела к шокирующим результатам.
Г.Б.С.: Итак, подводя итоги, можно сказать, что гражданская война в США , приведшая к отмене рабства, тем не менее не решила проблем реального равенства чернокожего населения своей страны.
М.М.: Более того, она породила множество других проблем, одна из которых – неисчезнувший до сих пор антагонизм между Севером и Югом.
Историк: Мы можем сказать, что война как политический инструмент является наименее эффективным. К сожалению, этот инструмент США продолжают активно использовать до сих пор, но уже за пределами своей страны. И по-прежнему голоса тех, кто призывает к гуманности, не бывают услышаны в высоких политических сферах.
Г.Б.С.: Мы живем в то время, когда на нашей планете происходит множество межнациональных, межрелигиозных конфликтов: Израиль, Ирак, Афганистан, территория бывшей Югославии.
Историк: Нам бы хотелось, чтобы наше исследование, которое можно использовать в школе на уроках литературы, истории, обществознания, страноведения, заставило наших сверстников задуматься о нравственных последствиях таких конфликтов и о путях их решения.
М.М.: Ведь будущее нашей планеты находится в наших руках.
В 2012 году еще одна моя ученица стала победителем замечательного творческого конкурса "Светлый праздник - Рождество Христово"
Номинация «Литературное творчество»
Рассказ «Храм чудес»
Белая Алина, 16 лет
10 «Б» класс
МБОУ гимназия № 82
Муниципального образования
город Краснодар
Руководитель Органова Т.М.
Мне исполнилось десять в тот день, когда со мной произошло незабываемое чудо. К моей великой радости, день моего рождения выпадает на седьмое января по григорианскому календарю – День Рождества Христова.
Тот день был невероятен. Я проснулся с первыми лучами солнца, будто чувствовал, что что-то должно произойти. За окном белой пеленой расстилался снежный пейзаж. Дома, улицы, дороги, деревья - все было засыпано снегом.
Сколько себя помню, я всегда радовался зиме. Я люблю зиму, любил и буду любить. Буду с нетерпением ждать её прихода, как в детстве, и радоваться первому снегу, как ребенок. Зима – это самое необычное, чарующее время года. Сказочное и таинственное, ведь не знаешь, что оно принесет с собой, что принесет Новый Год.
Настежь раскрыв окно, я чуть было не вывалился из него, вдыхая полной грудью прохладный, свежий и чистый воздух. По коже пробежали веселые мурашки, взбадривая и пробуждая.
Почему-то я всегда думал, что чудеса происходят или рано утром, с восходом солнца, или поздно вечером, на закате, но ничего подобного! Чудеса вокруг нас, всегда. Просто порой мы не можем их увидеть, дотянуться до них, прикоснутся. А некоторые просто не верят в чудеса, и зря. Они есть, они рядом, они в наших сердцах.
…Храм был полон народа. На улице крупными белыми хлопьями валил снег, а здесь была тепло, и аромат двух больших елей, стоящих на солее, пробуждал в душе праздничное чувство.
Я стоял со свечой в руках, опустив голову на грудь, и прикрыв глаза, слушал приятных, певучий голос священника. Он читал проповедь: « Сегодня день радости, день начала нашего спасения. Богомладенец Христос приходит в мир, и смерть побеждена!».
Он замолчал, и грянул хор: «Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирове свет разума…» Мы в благоговении подняли глаза, чтобы перекреститься, но замерли в немом удивлении.
Над алтарем в золотом сиянии парил силуэт человека. А за ним, как отходящие в стороны крылья, вереницей выстроилось множество таких же сияющих очертаний.
Я сразу понял, что это Он! Он – Иисус Христос, а все те, кто за ним, его святые! Мы видели это совсем недолго, но казалось, что время остановилось.… Но вот сияющие силуэты стали меркнуть один за другим, оставляя за собой золотую пыльцу, а люди заворожено смотрели на происходящее.
И вот остался только Он один. Его очертания с каждой секундой становились бледнее. Я хотел было протянуть руку, чтобы прикоснутся к Нему, но остановился, потому что различил улыбку на устах Его. И мне показалось, будто эта улыбка принадлежит мне. Я почувствовал себя самым счастливым, самым радостным человеком на Земле.
…Сейчас мне семьдесят. С того дня прошло почти шестьдесят лет, а я в свои лета так отчетливо, так хорошо его помню. Наверное, в свой смертный час, который скоро наступит, я буду вспоминать его и предвкушать встречу с Ним. С Богочеловеком, направившим меня по пути любви и веры.
Надеюсь, что я смогу сказать Ему когда-нибудь, как я Его люблю.